[Obsidian Entertainment] Под беззвёздными небесами. Глава девятая: Царствие игровое — о «Забытых королевствах» устами создателей (Часть вторая)

Интервью с создателем Дриззта
[Obsidian Entertainment] Под беззвёздными небесами. Глава девятая: Царствие игровое — о «Забытых королевствах» устами создателей (Часть вторая).

Автор: | Тип статьи: Перевод | Переводчик: m00n1ight | Размещение: m00n1ight, 23:37 (обновлено: 2023-01-17 13:20) | Слов: 16412 | Время чтения: 1 ч 5 м | Аудитория: Поклонники CRPG | Уровень читателя: Опытный | Просмотры: 665

Ужин с Дриззтом — парочка интервью с Р. А. Сальваторе

Эти интервью впервые опубликованы в Fantasy Book Critic и The Escapist в 2007 и 2014 годах соответственно, и слегка отредактированы для лучшей читаемости.

Искушённых в знаниях эльфов, дворфов и орков фанатов всегда удивляет, что Р. А. «Боб» Сальваторе сам редко читает фэнтези.

«Я пытаюсь осилить первую книгу известной серии, но это так сложно, — признаётся Сальваторе, когда мы присаживаемся поужинать с самим мистером Дриззтом До’Урденом и его женой Дианой. — Я пишу всё время, даже когда говорю, что не буду писать».

Оригинал цитаты

I try to read the first book of a major series, but it's so hard," Salvatore explained as I sat down to dinner with Mr. Drizzt Do'Urden himself, his wife Diane, and my fiancé. "I'm writing 12 months a year at this time, and even when I say I'm not going to write, I am."

Robert Salvatore

Другая причина более личная — Сальваторе не хочет, чтобы на него повлияло творчество других авторов.

«Когда я читаю другие фэнтезийные книги, они так или иначе просачиваются в моё творчество, а мне бы этого не хотелось, — Сальваторе замолкает, улыбается, а потом продолжает. — Когда закончу писать текущую серию, хочу перечитать «Хоббита» и «Властелина колец».

Оригинал цитаты

"If I'm reading ... other fantasy books, they creep into my work, and I can't have that." He pauses, smiles, and then adds, "I'm planning on re-reading The Hobbit and The Lord of the Rings when I'm done with my current book tour."

Robert Salvatore

Именно Толкин много лет назад вдохновил Сальваторе писать. Это бессмертная классика, изменившая его жизнь, и он не собирается с ней расставаться.

Что ж, справедливо.

Фотография Роберта Сальваторе.

Несмотря на занятость, Сальваторе признаёт, что не придерживается строгого графика, хотя и надеется когда-нибудь начать.

«Я не так дисциплинирован как раньше. Моя дисциплина зижделась на детях. Раньше мы будили их, собирали и отправляли в школу, выпивали по чашечке кофе и я садился писать до обеда, а потом шёл на их хоккейный матч или занимался какими-то другими делами. Но теперь здоровье уже не то, и я не так активен, поэтому надо бы придерживаться хоть какого-то графика, чтобы не уйти в писательство с головой».

Оригинал цитаты

"I'm not nearly as disciplined as I was because the kids aren't around anymore. My schedule used to go with the kids'. We'd [Salvatore and his wife] get them up and off to school, we'd have a cup of coffee, then I'd write until I had to go to their hockey game or whatever in the afternoon. But now, I'm finding that, for health reasons, so I don't get consumed by the business, I have to get on a schedule so the writing doesn't consume me."

Robert Salvatore

По словам Сальваторе, жизнь не доставляет радости, пока он не выполнит свою норму работы. Если он идёт на прогулку, то тут же стремится вернуться и сесть писать. И даже вкусное мороженое на прогулке не отвлечёт его от этой мысли. В творческом тонусе его держит не график, но чувство вины.

Мы с Дианой улыбаемся, пока муж отправляет в рот очередной кусочек пищи, закатывает глаза от удовольствия и удовлетворённо кивает.

Но что же с чтением, ведь именно оно — один из ключевых инструментов писателя?

«У меня нет времени на чтение, но это не значит, что я не читаю. Я много читаю в Интернете, изучаю книги и журналы о политике, но я почти не читаю фантастику, потому что, как я сказал, она влияет на моё творчество».

Оригинал цитаты

"I don't set aside time to read," Salvatore said, "but I read a lot on the Internet, I read political books, magazines, but I don't read as much fiction as I used to because, again, it seeps into my writing."

Robert Salvatore

Сальваторе замолкает, вздыхает, и признаёт:

«Будучи писателем, я не могу читать книги, не рассматривая их с позиции редактора. Не могу читать чужие книги, не думая: „А вот здесь я бы написал иначе...“ В таких случаях трудно получить какое-то удовольствие от чтения. Я читаю и будто бы составляю критический отзыв у себя в голове».

Оригинал цитаты

"as a writer, you can't be a reader without also being an editor. I can't just read something someone's given me without thinking, 'This is what I would have done instead.' It just ruins books for me. The times when I do read are times when I'm giving a quote on a book."

Robert Salvatore

Сальваторе старается оберегать своё творчество от внешнего влияния, но понимает поклонников, желающих высказаться о полюбившихся персонажах.

«Читая длинные серии, люди привязываются к персонажам и принимают близко к сердцу события вокруг них. Иногда они возмущены моим видением событий. Им кажется, что я издеваюсь над ИХ друзьями».

Оригинал цитаты

"With a long running series," Salvatore says, "people have their own interests in those characters, [and] they take propriety over that series. They're thinking, 'What are you doing, messing with MY friends?'"

Robert Salvatore

Дриззт и Гвенвивар.

Сальваторе понимает, что его доход зависит от мнения читателей, но остаётся твёрд в убеждениях.

«Персонажи развиваются в соответствии с моими идеями и представлениями о них, — продолжает он. — Неважно, Дриззт ли это или кто-то ещё, я отвечаю за этих персонажей, управляю ими. Они подчиняются мне. В каждой книге я ставлю определённые цели и ограничения, которых придерживаюсь».

Оригинал цитаты

"The characters will follow the course I tell them to, and they will change to fit the way I'm feeling," Salvatore says. "Whether it's Drizzt, or the Highway Man... those characters are saying what I want them to, I'm in control of them. There are things I can accomplish in a Drizzt book, and there are things I can accomplish in a Demon Wars book, and I know that the parameters, the boundaries, for each."

Robert Salvatore

«Писать надо только тогда, когда не можешь не писать». Но верно ли это для Сальваторе?

«Полностью согласен. Я пишу о Дриззте уже 20 лет. И пока я не потерял интереса к персонажам, пока люди продолжают с удовольствием читать о них, пока издатель платит за новые книги, я продолжу писать о них. Пока всё перечисленное соблюдается. Но я пишу потому, что мне нравится писать, мне нравятся эти персонажи. А ещё я могу доносить через них свои мысли».

Оригинал цитаты

"Absolutely," Salvatore says. "With Drizzt, it's been 20 years. As long as I'm having fun with the characters, and as long as people want to read it, and as long as the publisher wants me to write it, I'll keep writing it. So far, all of those criterion have been met. I do it because I love it, I love the characters. I do it because I found a voice through those characters."

Robert Salvatore

Уже 20 лет Кэтти-Бри, Бренор, Реджис и Вульфгар ищут эпические приключения на самые разные места, в том числе и в вышедшем не так давно «Короле орков». Книга уже появилась на прилавках магазинов, а Сальваторе с энтузиазмом пишет продолжение.

«Сейчас я пишу продолжение под названием „Король пиратов“, летая по стране и накапливая впечатления для будущих книг. Судя по количеству слов и наброскам сюжета, готова примерно четверть. Думаю, управлюсь к началу нового года».

Оригинал цитаты

"I'm blasting through the second book [The Pirate King] right now, on airplanes across the country as I travel for my current book tour [for The Orc King]. It's about a quarter of the way done already, in terms of actual word count, but I've got the book plotted from beginning to end. I expect to be turning it in around the first of the year."

Robert Salvatore

Наброски сюжета?

«Говоря о „набросках сюжета“, я подразумеваю описание в общих чертах. Персонажи продолжают удивлять на каждом шагу. Я знаю, что случится в первой, второй и третьей главах, я знаю начало, середину и концовку — последняя может измениться, и это нормально. Сложнее всего начать и закончить».

Оригинал цитаты

"When I say 'plotted out,' I mean that in general terms," Salvatore explains. "The characters are surprising me at every turn. I know the first act, the second act, and the third act; I know the beginning, the middle, and the end—but the end might change, and that's okay. Because all of that's already there, the hardest parts of the book to write are the beginning and the end when you know where you're going."

Robert Salvatore

Наметив начало и концовку «Короля пиратов», Сальваторе говорит, что «скоро подключится автопилот, который проведёт его через основную часть, что должно быть просто, поскольку цель известна, и нужно лишь до неё добраться». Возможно, автопилот заведёт его не совсем туда, куда он изначально планировал, но Сальваторе предпочитает не ограничивать себя и отдаваться во власть творчества.

Учитывая количество книг, написанных Сальваторе о «Забытых королевствах», можно лишь подивиться, что есть мир, привлекающий его сильнее: Корона — место действия серии «Демонические войны».

«Я написал семь книг „Демонических войн“ для издательства Del Rey, — объясняет Сальваторе. — В середине 90-х я на некоторое время отдалился от TSR. Тогда со мной связался Оуэн Лок из Del Rey и предложил не торопясь написать лучшую книгу, на которую я способен. Я обрадовался такому щедрому предложению и начал обдумывать все безумные идеи, когда-либо рождавшиеся в голове с момента, когда я решил написать первую книгу, но отложенные до лучших времён, поскольку у меня не хватало навыков для их воплощения. Так появились мои „Забытые королевства“, моё Средиземье, моя Шаннара — я назвал этот мир Короной».

Оригинал цитаты

"I was with Del Rey for the [DemonWars] seven book series," Salvatore says. "In the mid ‘90s, when I broke apart from TSR for a while, Owen Lock over at Del Rey contacted me and said, 'We want you to come over here and take as much time as you need to write the best book you can write.' That was music to my ears. I got to actually sit down and take all these ideas that had been bouncing around in my head since I'd first decided that I wanted to write a fantasy book, only now, I had the skills to actually do it—I think. And that world, which is my Forgotten Realms, my Middle-earth, my Shannara—that world is Corona."

Robert Salvatore

Сотрудничество с Del Rey закончилось, не успев начаться.

«Бетси Митчелл предложила мне работу. Не только она, но Бетси работала в Warner, и ранее издавала книги серии „Алая тень“. Я устал, впереди маячили всё новые книги, и мне хотелось отдохнуть. Я решил притормозить, но не вышло, и вскоре всё вернулось на круги своя. В какой-то момент Bertelsmann купила Random House и продала склад Гилберту Пронману, ранее возглавлявшему в последней сотрудничество с TSR».

Оригинал цитаты

"Betsy Mitchell took over. There were several publishers there, but Betsy had come from Warner, and she had published my Crimson Shadow books [over at Warner]. I thought I was done. I was planning to go back, but then tried to slow down. I had too many books to write, and I thought I wanted a break. Of course, as soon as I slowed down, I started to go faster. An opportunity came up when Bertelsmann bought Random House, and they sold off one of their warehouses to Gilbert Pronman, and I knew Gilbert very well because he'd been running the Random House Juvenile Merchandise division, the division who used to distribute TSR."

Robert Salvatore

«Гилберт предложил написать книгу для собственного издательства CDS. Они стремились изменить саму идею отчисления средств авторам. Я понимал, что мир не будет прежним и решил оказаться в первых рядах. В любом случае, мне нравилось работать с Гилбертом. В общем, я согласился и написал «Разбойника».

Оригинал цитаты

Gilbert, Salvatore elaborated, "wanted me to come over and write a book for him at this company he started, called CDS. It was a distribution company, but they wanted to do some publishing. They were really trying to change the entire structure of the way authors make money writing books. I'd seen the world change, and I thought that was an important step to try. And, I love working with Gilbert, anyway. So I went over and did The Highwayman, which was originally for CDS books."

Robert Salvatore

Но ничто не меняется столь же стремительно, как мир бизнеса.

«Perseus купила CDS, а следом ушёл Гилберт и все, с кем я работал. Тогда я решил вернуться к книгам о Дриззте. Потом внезапно позвонил Том Доэрти и сообщил, что мне возвращают права на „Разбойника“, и я решил написать продолжение с тем же героем — роман „Древнейший“, который выйдет в марте. Полагаю, что и на этом история не закончится».

Оригинал цитаты

"CDS got bought by Perseus, Gilbert left, and everyone else I was working with, they left," Salvatore said. "So I thought, 'Well, I'm done. I'll just go do my Drizzt books,' and then Tom Doherty called me. I talked to CDS and Perseus, and they granted me back the rights to Highwayman, so I'm writing The Ancient, with the same lead character, and that will be out in March, and I'm going on from there."

Robert Salvatore

Сальваторе давно мечтал поработать с Доэрти, поэтому очень обрадовался звонку.

«Том сказал, что ему нравятся мои книги, и он хотел бы поработать вместе. Я скептически отнёсся к его заявлению, поскольку каждый издатель признаётся в любви, но не факт, что прочитал хотя бы одну твою книгу. Но Том специально прилетел из Бостона, и подробно рассказал, что именно ему нравится».

Оригинал цитаты

"Tom, when he called me, he said, 'I really like your books, and I want you working for me.' I thought, 'Oh, here we go,' because everyone always says that. They never read your books, they just say they read your books. But Tom, he came up to Boston, and when he was discussing what he liked about my books, I realized that he ... got what I do."

Robert Salvatore

Обложка романа «Древнейший».

В издательстве Tor слово Доэрти — закон, и Сальваторе его тоже уважает.

«Мне нравится работать с Tor, поскольку они обходятся без всей этой бюрократии. Есть Том Доэрти, и если он принимает решение, оно окончательное. Он умный, проницательный — и не раз это доказывал. Роберт Джордан работает с Tor, Терри Гудкайнд тоже с Tor. Если Том говорит, лучше слушать. Я рад, что работал с ним, и что смог вернуться в Корону».

Оригинал цитаты

"I love working with Tor because I'm working with a publisher who doesn't have to answer to bureaucracy. Tom Doherty makes a decision, and that's the decision, and I love that. He's a reasonable guy, he's sharp, and he's proven that, time and time again. Robert Jordan? Tor. Terry Goodkind? Tor. When he [Tom Doherty] talks, you listen if you're smart. It's been a pleasure working with him, and I'm so happy to be back in the world of Corona, that I created with DemonWars."

Robert Salvatore

Пришло время десерта и пока мы листали меню, я обдумывал следующие вопросы. Поскольку Сальваторе работает над Короной только с Tor, значит ли это, что его мир не совсем его?

«У меня есть определённая творческая свобода. С начала карьеры писателя я мечтал о собственном мире. Я немного поэкспериментировал с „Багровыми тенями“ для Warner, но мне потребовалось время, чтобы продумать всё как следует».

Оригинал цитаты

"I have the space to move around," Salvatore confirmed. "They'll find a space for me to hide if I need to hide from what's going on elsewhere, but that's not even it. From the beginning of becoming a writer, I've had this vision of a fantasy world that I wanted [to create]. I did a little of it with the Crimson Shadow books that I wrote for Warner, but I had had the time to really develop the world that I wanted."

Robert Salvatore

В Короне Сальваторе дал, наконец, волю воображению. Но почему Tor? Почему не Del Rey — издатель, давший жизнь Короне и её обитателям?

«Ничего не имею против Del Rey. У меня всё ещё друзья там. Мы знакомы с Бетси Митчелл уже... 18 лет? В прошлом году мы с женой приезжали на ComicCon в Сан Диего. Я представлял Wizards of the Coast, но добравшись до номера в отеле, я встретил друзей из Del Rey, и потом мы почти каждый день встречались за ужином. Я по-прежнему рад видеть их».

Оригинал цитаты

"It's nothing against Del Rey," Salvatore says. "I still have some dear friends there. Betsy [Mitchell] and I have known each other for, what, it's gotta be 18 years now? It's funny, because [my wife Diane and I] went to ComicCon last year in San Diego. We were there with Wizards [of the Coast], but when we got to my hotel room, some friends from Del Rey were there, and I ended up having dinner with the guys from Del Rey almost every night. I still love everybody there."

Robert Salvatore

Как уже говорилось, перспектива поработать с издательской легендой Томом Доэрти оказалась слишком заманчивой.

«Я хотел работать с ним задолго до звонка. Мне казалось, я не достоин внимания таких гигантов. А кроме того, благодаря Tor, я снова встретился с Мари Киркофф. Той самой Мари, что вытащила меня из дерьма в 1987 году — разве я мог им отказать? Неудивительно, что я горел желанием работать с Томом и Tor. И вот он пришёл сам. Это важно. Сам Том Доэрти пригласил меня к себе — такое вообще случается нечасто. Этот чувак процветает аж с 50-х годов. И я счастлив работать с ним».

Оригинал цитаты

"I really wanted to work with Tom Doherty before he decides, "Enough is enough," and retires. He's one of the giants in the science fiction and fantasy fields, someone I'd never worked with. And, it [going to Tor] gave me the opportunity to work with Mary Kirchoff again. Mary's my dear friend, the one who pulled me out of the slush pile [in 1987], so what can I say? I really wanted to work with Tor, and with Tom. And he came to me. That was the biggest thing. I mean, Tom Doherty asking me to come work with him—I don't take that lightly. This guy's been around the business since the 50s, and... I'm happy with him."

Robert Salvatore

Впрочем, Сальваторе не исключает, что когда-нибудь вернётся к Del Rey.

«Я не отказывался работать с ними. Мы никогда не ссорились».

Оригинал цитаты

"I'm not saying I wouldn't go back to Del Rey. There was no falling out or anything like that."

Robert Salvatore

Официант принёс десерт, и, проглотив кусочек, Сальваторе разоткровенничался.

«Мне всегда везло. Лишь раз меня постигла неудача».

Оригинал цитаты

"I've been really lucky in that, in all my years of working, I've only had one situation that wasn't great in this business."

Robert Salvatore

Неудачей он называет упомянутую ранее и довольно неприятную размолвку с TSR в середине 90-х. Эхо того раздора наверняка услышали даже в Андердарке, а закончилось всё смертью одного из главных персонажей книг о тёмном эльфе — Вульфгара.

«Я получил несколько писем. В одних радовались, что я убил Вульфгара и хвалили за мужество, в других требовали вернуть полюбившегося персонажа. Я не знал, вернётся ли Вульфгар. TSR собрались передать серию о тёмном эльфе другому автору, и если уж я не решился его воскресить, то это мог бы сделать кто-то другой. И я решил, что в последней книге верну Вульфгара, наведу порядок, а затем передам дела продолжателям».

Оригинал цитаты

"I'd get letters saying, 'I'm glad you killed Wulfgar. That took guts, don't you dare bring him back.' Others would say, 'Wulfgar was my favorite character, you'd better bring him back!' I was like, 'Oh boy, what'd I do here?' I was on the fence for a long time about [killing the character]. Again, while I'm writing these books, the characters surprise me, page after page. With Wulfgar, I was never quite sure whether he'd ever re-appear, or if he was dead and gone. I knew that they [TSR] were going to get someone else to write dark elf books, and I knew that if I didn't bring him back, someone else ... would. So, sense I was on the fence anyway, I decided that, in the last book I wrote, I would bring Wulfgar back, and I'd give Bruenor back his eye, and I'd make everything nice and neat so no one else could come in and tamper with things."

Robert Salvatore

Тем не менее, Сальваторе отмечает, что воскрешению Вульфгара способствовал не столько разлад с TSR, сколько собственная неуверенность, стоит ли хоронить персонажа.

Обложка романа «Хребет мира».

«Я пребывал в нерешительности, и даже три года спустя мысль о воскрешении Вульфгара то и дело возвращалась. Я будто подбрасывал монетку. Когда я писал „Путь к рассвету“, то уже точно знал, что это последняя книга для TSR. Купив TSR, Wizards of the Coast связались со мной и предложили вернуться, но я отказался. Я сказал, что не стану делить своих персонажей с кем-то ещё, для меня они мертвы».

Оригинал цитаты

"I wouldn't have done it, even if someone else would've come along and brought Wulfgar back, if I wouldn't have been so on the fence about doing it in the first place. Three years later, because there was still something nagging at me, something saying, "Maybe he's not dead," that was kind of like flipping the coin. When I wrote Passage to Dawn, I knew in my heart and soul that that would be the last book I would write for TSR. After Wizards bought TSR, I got a call saying they wanted me back—but I told them no. I said, If anyone else writes those books, I won't touch the characters ever again; they're dead to me.'"

Robert Salvatore

В конце концов, он передумал и решил продолжить историю Вульфгара.

«Я рад, что вернул Вульфгара. В „Хребте мира“ я рассказал, что ему пришлось пережить. Редактор сказал мне тогда: „Люди разделятся на два лагеря: одни полюбят эту книгу, другие возненавидят её“. Пришлось с этим смириться, такова жизнь».

Оригинал цитаты

"I'm really glad I brought Wulfgar back. When I was writing Spine of the World, I came to appreciate making something of what Wulfgar had gone through. When I wrote that book, I sent it to my editor and I said, 'Half the people are going to love this book, and the other half are going to hate it. It is what it is, and there's nothing I can do about it.'"

Robert Salvatore

Итак, Вульфгар вновь вернулся в мир живых обитателей «Забытых королевств», однако расстаться с ним Сальваторе было непросто, как и с любым другим персонажем.

«Для автора каждый персонаж — не просто набор букв. Впрочем, и для читателей тоже. Четвёртую книгу „Демонических войн“ я писал в мрачные времена, наблюдая как от рака умирает мой брат. И тогда я взял одного из второстепенных персонажей, и посвятил ему три четверти книги, дав ему историю, достойную любого из основных. Я влюбился в него, и потому было ужасно больно убивать его».

Оригинал цитаты

"They're not just words to you as a writer," Salvatore says, "just like they're not just words to readers. When I wrote Mortalis [the fourth book of DemonWars], it was during the darkest time of my life. I was watching my best friend, my brother, die of cancer while I was writing that book. I have a character in that book, who was very minor, and all the sudden it hits me about three-quarters through the book: this character has really taken over. I've given him as complete a story as I've ever written about any character in my life. I've absolutely fallen for the guy as a character, and it hurt like hell to kill him."

Robert Salvatore

Несмотря на боль, Сальваторе считает гибель персонажей, независимо от их роли в сюжете, необходимой для хорошей истории.

«Я не раз заставлял читателей переживать смерть персонажей, которые потом возвращались. Заставлять читателя грустить — важная часть драмы, но я никогда не воскрешал персонажей по желанию левой пятки. В случае с Вульфгаром я и сам до последнего сомневался. Умер ли он или его забрали обитатели других планов? Такое уже случалось, например, с Гвенвивар и Реджисом в «Магическом кристалле».

Оригинал цитаты

"I pull a lot of fast ones to make readers think a character is dead when they're not. That's part of the drama, bringing them to the edge of destruction, of despair, but I've never miraculously reversed anything. Even with Wulfgar, I left myself an out from the beginning, because I wasn't sure. Did he die, or was he taken away? I'd already sent the precedent that certain extra planar creatures can take other creatures their plan, just as Guenhwyvar did with Regis in The Crystal Shard."

Robert Salvatore

Впрочем, Сальваторе нельзя назвать кровожадным.

«Персонажи моих книг уже умирали раньше, и это не конец, но не думайте, будто я кровожадный маньяк-убийца. Читая „Демонические войны“, нужно выбирать любимчиков с особой тщательностью — они нередко гибнут. Что касается книг о Дриззте, то не думаю, будто кому-то из постоянных читателей хотелось бы кого-то убить. Хотя если мне придётся убить кого-то, значит так тому и быть. И воскрешать я никого не буду. Никто не застрахован от такой участи».

Оригинал цитаты

"Characters have died in the books, and characters will continue to die in the books, but that doesn't mean I have to get bloodthirsty. If you read my DemonWars books ... you have to be careful if you get too attached; people are gone all the time. With the Drizzt books, I don't think the readers really want someone to die. Although, if the story in a Drizzt book dictates that somebody has to go, then somebody has to go—permanently. Nobody's off limits."

Robert Salvatore

Но куда сильнее, чем Вульфгара, Сальваторе хотел воскресить другого, гораздо более популярного персонажа. Давным-давно в далёкой-далёкой галактике Сальваторе предложили написать книгу в популярной серии «Новый Орден джедаев». Как и у всего в мире, у предложения была цена.

Обложка романа «Вектор Прайм».

«Подписывая контракт на „Вектор-прим“, я горел желанием работать с Шелли Шапиро. Она знаменитый редактор, и тому есть причина: она удивительный человек и отличный друг. В августе 98 года она предложила мне написать книгу, но сделать это требовалось в кратчайшие сроки. Я согласился, но перед этим позвонил Wizards of the Coast, обрисовал ситуацию и спросил, можно ли ненадолго задержать новую книгу о Дриззте. Они не возражали, отметив, что мне будет полезно отвлечься, да и это же „Звёздные войны“, чёрт возьми».

Я подписал контракт, получил аванс и положил его на счёт в банке. Они выслали план сюжета «Нового Ордена джедаев» от А до Я, и попросили описать провести мосты от А к Б. Я начал писать, вовлекая в сюжет всё больше персонажей из фильмов и книг. Я придумал историю, в которой нашлось место новому врагу и великой победе.

Закончив с черновиком, я отправил его редактору. Чуть позже со мной связались Lucasfilm и Del Rey, которые, казалось, пришли в восторг. С одной оговоркой.

— Мы думали, вы поняли. Разве вам не сказали?
— Сказали о чём?
— Вы должны убить Чубакку.

Я хотел вернуть деньги, но они убедили меня, что так надо, что они хотят убедить фанатов «Звёздных войн» в серьёзности намерений. Я согласился. Я подарил Чубакке достойную смерть, но оглядываясь назад, я понимаю, что если и есть что-то, о чём я жалею в писательской карьере, то это оно. Не потому, что впоследствии меня не раз угрожали убить, просто я и сейчас не уверен, что поступил правильно«.

Оригинал цитаты

"When I signed up to do Vector Prime, I'd wanted to work with Shelley Shapiro, the editor, for a long time. She's a celebrated editor, and for good reason: she's a fantastic person, and a fantastic friend. She called me in August of '98 and asked me if I could come in and do a book for them, and they needed it done fast. I agreed to do it, but called Wizards of the Coast first and said, 'Look, they want me to do this Star Wars book, so I'm going to need an extension on the [next] Drizzt book.' Wizards agreed, saying, 'We think it'll be great for you. It's Star Wars, so have a blast.'

"I signed the contract, got the advance check, put it in the bank. They'd given me what they wanted, showing me the A to Z story arc for the New Jedi Order series, and they told me, 'Take this from A to B.' I got to work putting together this story, and I had to involve a cast of millions, all the characters from the movies, everyone from the main books. I came up with the story, and I had to give them a victory, and introduce a new enemy being developed for the New Jedi Order.

"I put everything together and sent them my outline. I was on a conference call with Lucasfilm and Del Rey, and they said, 'Wow, we really like this, we think you definitely get it—but didn't anybody tell you?'

"I said, 'Tell me what?'

"They said, 'Well, you have to kill Chewbacca.'

"I said, 'Whoa, where can I return the check?' They convinced me that they were doing it for the right reasons, and the convinced me that they were doing this to show the Star Wars fans that they were serious. So, I did it. I gave them a death worthy of Chewbacca, but in retrospect, if I could take anything back in my writing career, that would be it. Not because of all the death threats, but because to this day, I'm still not sure if we should have done that."

Robert Salvatore

Несмотря на это, Сальваторе с оптимизмом смотрит в будущее. Не так давно он объявил о сотрудничестве с молодой компанией-разработчиком 38 Studios, возглавляемой игроком Red Sox Куртом Шиллингом.

«Мы работаем над MMORPG, и доделаем её через 3-4 года. Сейчас готовимся. Для нас очень важно создать последовательный и правдоподобный мир, в котором смогут существовать тысячи игроков.

Мы должны создать расы, отличающиеся, например, культурными особенностями, и логично взаимодействующие друг с другом. Нельзя просто так взять и сказать, что один король ненавидит другого и сделать об этом задание. Нужно смотреть глубже, чтобы задачи игрока проистекали из истории игрового мира. Как раз сейчас мы и заняты проработкой игрового мира и его истории. Мы пока не знаем, каким ПО воспользуемся, на каком движке разработаем игру. Вообще мало чего о ней знаем».

Оригинал цитаты

"We're making a MMORPG [Massively Multiplayer Online Role-playing Game]," Salvatore confides, "and we're talking about a process that's going to take us three or four years. Right now, we're really focusing on a sort of pre-production phase. I believe that when you're creating a world for people to exist in, the consistency, the logic, the "sameness"—everything has to make sense in the world."

"You have all these different races populating different cultures in the world, and their relationships have to make sense. You can't just say, 'Well, what happens if this king hates this king? Let's write a quest about that!' You want to look deeper than that so the quests will naturally evolve from the world's history. The pre-production phase of building this world is creating this rich history from what we know we have in the world. I don't know what we're going to use for middleware, if we're even going to have middleware; what we're going to use for an engine; or what we're going to do with X, Y, or Z."

Robert Salvatore

Информации об игре — по крайней мере той, которой мог бы поделиться Сальваторе — исчезающе мало. По его словам, «было бы глупо продвигать игру, до выхода которой ещё не один год. Кроме того, сказанное им ещё не раз поменяется, поэтому многие читатели могут почувствовать себя обманутыми». Даже просто оглядываясь на работу последних месяцев, Сальваторе видит, сколько всего изменили.

Сальваторе рад, что в 38 Studios его окружает множество талантливых людей.

«Видеоигры хороши тем, что позволяют работать с такими молодыми, талантливыми дизайнерами и художниками. Я сею семена, а они ухаживают, поливают их своими идеями, и те дают всходы. Еженедельно я хожу на совещания, на которых эти ребята показывают потрясающие штуки. То есть я в некотором роде консультант, наставник. Я создаю для них нити, из которых они потом ткут полотно мира, в том числе и художественное. Это невероятный опыт».

Оригинал цитаты

"The video games are great because I get to work with these really young, brilliant designers and artists. I plant the seeds and they're the ones fertilizing them, watering them. I come in every week for meetings and these guys show me what they've been up to, and I can't help but think, 'Wow, this is just too cool.' So I'm sort of the mentor figure at this point. After creating the threads, the basis for this world, they're taking those threads and creating tapestries with theme, in terms of both design and art. It's an incredible experience."

Robert Salvatore

Будучи увлечённым игроком ещё во времена зарождения Dungeons & Dragons, Сальваторе не удивлён, что технологии двигают повествование вперёд. И он полностью поддерживает эту идею.

«Взгляните, как фильмы рассказывают истории. Технологии пойдут на пользу повествованию, особенно когда речь о таких масштабных и долгоживущих мирах, как создаваемые для MMORPG. Я абсолютно в этом убеждён. Меня восхищают некоторые сюжетки EverQuest II и World of Warcraft, но — не хочу как-то принизить эти игры и их создателей — у нас другой подход к разработке. Мы пишем сюжет до разработки игры, что даёт возможность сделать его целостнее, чем всё, что было раньше».

Оригинал цитаты

"The potential is there for that, the way movies are storytelling. I do believe that there'll be a lot better storytelling, especially if you're doing huge, persistent worlds, like an MMORPG. I think so, absolutely. Some of the storylines in games like EverQuest II and World of WarCraft are amazing, but again, in those games—and not to disparage them in any way—but the fact that we're doing things differently, building the story before we really get going, gives us the opportunity to make those stories really fit together in a way that hasn't been done before."

Robert Salvatore

Впрочем, у видеоигр свои ограничения. Чуть раньше Сальваторе встретил пожилую фанатку, просившую оставить автограф на экземпляре «Разбойника». По её словам, она уже и не помнит, сколько раз её прочитала. Похоже, ей было за 70. Смогут ли разработчики вроде 38 Studios когда-нибудь заинтересовать людей её возраста? Станут ли видеоигры столь же доступны, как книги и кино?

«Думаю, через десять лет будут больше играть, чем смотреть телевизор. Для меня это очевидно. Телевидение всё больше движется в сторону интерактивных развлечений. Зная, как увлекательны могут быть игры вроде Second Life, соль которых в создании собственного мира, я думаю, что мы стоим на пороге глобальных потрясений в индустрии развлечений. И не только развлечений — революции ждут в образовании, социальной сфере... Интернет объединяет, стирает границы, поскольку если ты состоишь в моей гильдии или сражаешься в моей команде, то я не стану драться с тобой (по крайней мере, в игре). Интернет меняет мир. Если СМИ когда-нибудь исчезнут, то их роль возьмёт Интернет. Я верю в силу игр. „Через игры к мировому господству!“ — это наш девиз в 38 Studios».

Оригинал цитаты

"I predict that within ten years, more people will be playing video games than watching television. I don't see how you can't get to that point. You're seeing interactive T.V. more and more. Knowing how much fun video games are, things like Second Life where the whole gimmick is creating a world for yourself, I firmly believe that we're standing on the edge of this gigantic wave that's going to change the way people are entertained. And I think within that, there are other things as well. Educationally, societal... I think the Internet is shrinking the world, because if you're in my guild, or you're on my arena team, I won't go to war with you (except in game). I see the Internet as this transformative power. If the mainstream media is failing, the Internet will pick up the pieces. I believe in the power of gaming. 'World domination through gaming,' that's the motto for 38 Studios."

Robert Salvatore

Обложка романа «Компаньоны».

Продолжая мысль, Сальваторе надеется, что его романы тоже со временем обретут визуальную форму.

«Я бы с удовольствием посмотрел, как Эндрю Дабб приглашает команду „Пришествия дьявола“ и они вместе делают раскадровки с восхитительными картинками. Это не только расширило бы мою аудиторию... думаю, многие преданные читатели не отказались бы от графических новелл о Дриззте. Меня радует мысль, что когда-нибудь это может стать реальностью».

Оригинал цитаты

I think it's really, really cool to see my books being translated into that format, and to watch the work involved in Andrew Dabb's storyboarding, and then having some of the artists that [publisher] Devil's Due has been putting on these things.... They're taking these images and putting them on such beautiful storyboards. I think it's expanding the audience, and I think it's giving the readers something else to enjoy. I don't know what the percentages are. I'd bet that many people picking up the Drizzt graphic novels are also Drizzt [novel] readers. I'm more concerned with other creative people expanding on something I've done. That's what warms me."

Robert Salvatore

Сальваторе жалеет, что до сих пор не познакомился с Джеймсом Ригни, известным также как Роберт Джордан, автором фантастического эпоса «Колесо времени».

«Я видел его лишь раз, когда мы сидели вместе за одним столом несколько лет назад. У меня не было возможности даже просто поздороваться. Но я читал его блог, и когда он написал о своей болезни, я удивился и подумал, что он держался молодцом. Я написал тогда, что от лица всех с RASalvatore.com желаю ему сражаться с болезнью до конца и завершить свою серию. Многие мои читатели давние поклонники Джордана.

То был июнь 2006, и я тогда не знал, чем всё обернётся. Теперь я работаю с Tor, а они работали с Джорданом, так что Том Доэрти рассказывал как у него дела. Прошлой осенью я получил от Джима письмо, в котором он поблагодарил меня за тёплые слова. Мы обменялись всего парой писем, поскольку он проводил мало времени за компьютером, уделяя всё время своим проектам. Наши общие друзья и знакомые не раз говорили мне, что я должен с ним познакомиться.

Мне всегда казалось, что мы в какой-то мере преследуем друг друга. Обычно где-то поблизости крутится Терри Брукс, а иногда и Джордан c Мартином. Мы ходили в одни магазины, нас часто сопровождали одни журналисты, но мы никогда не общались друг с другом. Это огромная потеря для жанра фэнтези».

Оригинал цитаты

"I'd only met Jim once. We were on a panel together years ago, and didn't even really have the chance to say hello. But, when I read his blog post that announced his disease to his fans, I thought, 'Wow, what a set. That's intestinal fortitude.' He manned up, and I was impressed. I went over to his blog, and I posted, 'From all the people at RASalvatore.com, our well wishes. Fight this, and finish that series.' A lot of my fans are Jordan fans as well. The overlap between all of us is substantial.

"That was during June of [2006], and I didn't think anything of it. Now, I'm working for Tor, which is Jordan's home, so Tom Doherty would give me updates on how Jim was doing. All the sudden, I got an email from Jim last fall, thanking me for the blog post. We only sent a few emails back and forth, because he was spending what little time he had left at his computer, trying to finish his project. He and I had mutual friends, and they would all tell me, 'You have to get to talking with this guy, he's wonderful.'

"I always seemed to follow him on tour, or he followed me. Usually, Terry Brooks is right before me, and then when I go out, it's me, Robert Jordan, and George Martin. We bounced through the same stores. We swapped media escorts all the time, but we never got to talk to each other. It's a huge loss for the fantasy genre."

Robert Salvatore

Книги с автографами Сальваторе.
Книги с автографами Сальваторе.

Время близилось к полуночи, а Сальваторе предстоял ещё один рабочий день. Мы отправились на выход и по дороге я задал ему несколько вопросов по его любимой теме: фэнтезийной литературе.

«Думаю, у людей есть немало причин читать фэнтези. Кого-то это отвлекает от мыслей о неудачном рабочем дне, например. Не вижу ничего плохого в эскапизме, особенно если в меру. Люди нередко читают романы о Дриззте, чтобы отвлечься от дурных мыслей о работе. Или вот дети: они нередко представляют себя на месте героев и это вдохновляет их.

Не все понимают, зачем читать фэнтези, я же считаю, что развлекаю людей. Если парень в Багдаде читает мои книги, чтобы ненадолго забыть об окружающем мире, то в этом нет ничего плохого. Если мои книги вдохновляют детей — отлично. Главное, чтобы это имело смысл для самого читателя».

Оригинал цитаты

"The one thing I think people should recognize more about the fantasy genre is that, there are so many levels to it, about why people read fantasy books. Some people read fantasy for no other reason than to forget about a bad day at work. Escapism is a great tactic, if used in moderation. Someone may pick up a Drizzt book because they don't want to think about something bad going on at work. A kid might read a book because he can identify with the heroes and feel empowered by them.

"I wish people, writers in the genre, would appreciate the fact that there are many reasons people have to read a book. First and foremost, I look at my job as an entertainer. If a guy in Baghdad's reading my books to forget about what he had to do that day, that's good. If a kid's reading my books and feeling empowered by them, that's great—but the only one that can make that sort of determination is the reader."

Robert Salvatore

Многие литературные критики не считают фэнтези серьёзной литературой. А что думает сам Сальваторе?

«Она всегда была серьёзной. Литература есть литература. Не стоит использовать её, чтобы выделиться и доказать своё превосходство. Льюис как-то сказал, что единственный, кто определяет смысл чтения — это сам читатель. Я не знаю, что считать „серьёзной“ литературой, но подозреваю, что и люди, развешивающие ярлыки, не знают. В конце концов, мы делаем то, что делаем, и не обязаны перед кем-то извиняться или отчитываться».

Оригинал цитаты

"It always has been," Salvatore says. "Genre literature is literature, and I think that that word, 'literature,' is used as a bludgeon, because people spend so much time trying to prove that they're better than other people. C.S. Lewis said that the only one who can determine the relationship between a book and a reader, is the reader. I don't know what that word 'literature' means, and I don't think the people who wield that word know either. It is what it is, we do what we do, and no one should ask us to apologize for that."

Robert Salvatore

* * *

Этот разговор произошёл вечером 30 сентября 2014 года, когда вышла вторая в 2014 году книга Сальваторе, «Рассвет короля». Поэтому у меня возник закономерный вопрос: он хоть иногда спит?

«Какое-то время я писал по книге в год, потому как остальное время отнимала работа в 38 Studios. Но когда они закрылись, в душе и графике осталась пустота. Я позвонил Wizards of the Coast и спросил, что они думают о двух книгах о Дриззте в год вместо одной. Они только обрадовались».

Оригинал цитаты

"Well, what happened was, for a few years, I was down to one book a year because I was working at 38 Studios," he began. "When 38 collapsed, it left a big hole in my schedule and in my heart. So I called Wizards [of the Coast] and said, 'Hey, instead of doing one Drizzt book a year, why don't we crank up that schedule and do two a year?' And they were like, 'Uh, yes!'"

Robert Salvatore

Возвращение в «Забытые королевства», Дриззту и его друзьям помогло Сальваторе успокоиться. Он долгое время работал творческим директором 38 Studios, занимаясь предысторией Kingdoms of Amalur и печально известной MMORPG Project Copernicus.

«Я хотел отвлечься от болезненных воспоминаний и решил с головой погрузиться в работу».

Оригинал цитаты

"I needed to do that. I needed to bury myself in work just because I didn't want to think about it. It was a painful experience."

Robert Salvatore

В 2015 году он напишет ещё две книги, а затем вернётся к обычному графику: одна книга в год. Но не потому, что устал.

«Кажется, я пишу книги быстрее, чем их читают. Нужно дать читателям время на вдумчивое чтение».

Оригинал цитаты

"I think we're outstripping the readers. We need to give them time to settle in and catch up," he admitted.

Robert Salvatore

В Wizards согласны на любой график, лишь бы Сальваторе продолжал писать. Написав в 1988 году «Магический кристалл», первый роман с Дриззтом и его скимитарами в главных ролях, он вписал своё имя в историю «Забытых королевств». Двадцать шесть лет спустя, автор и издатель с готовностью идут на уступки друг другу.

«Если выход книги назначен на август, а я затяну до ноября, мир не рухнет на землю. Я пишу уже довольно долго, поэтому редакторам не придётся долго вычитывать и править мои книги. Они лишь немного подшлифуют текст тут и там. Они не боятся, что я всё брошу, или придётся переписывать половину книги. У меня всё под контролем. Персонажи приведут меня куда и когда нужно. Нет причин напрягаться».

Оригинал цитаты

"If I have a due date in August and the book doesn't get done until November, that's okay. I've been doing this for a long time, and there's really not going to be a big edit [on any particular book]. It'll be a small percentage, just around the edges. They're not worried that we'll have to [delay the release], or having to say, 'Okay, you've got to throw this all out and redo it,' which happens sometimes. But at this point, it's completely under control. I know where I'm going and the characters are going to take me there anyway. It's pretty laid back."

Robert Salvatore

Сальваторе на трибуне.
Р. А. Сальваторе (фотография Эми Клайн).
Р. А. Сальваторе (фотография Эми Клайн).

Каждые две недели Сальваторе, издательский отдел Wizards и другие авторы «Королевств» устраивают телефонное или интернет-совещание, обсуждая текущее состояние мира. По традиции, за каждым писателем закреплён свой регион.

«Я стараюсь держаться подальше от сюжетных линий других авторов, но мы всё реже придерживаемся этого правила, поскольку Wizards раздают всё больше лицензий. Не так давно вышли Dungeons & Dragons Online и Neverwinter, и я уверен, что это лишь первые шаги».

Оригинал цитаты

"I basically hide away from the main stories as much as I can, but we really don't want to do that anymore because they're licensing more now. There are a couple of computer games set in the Realms: Dungeons & Dragons Online, and Neverwinter, and I'm sure there will be more."

Robert Salvatore

Я отметил, что дела у Wizards идут хорошо: компания разрослась до невероятных размеров, оставив авторам и игровым разработчикам простор для творчества. Сальваторе согласен.

«Да, компания разрослась... но не столько людьми, сколько продуктами. Сами они выпускают не так уж и много, а вот лицензируют... Если посчитать игры, фильмы и прочее — голова идёт кругом. Но сами Wizards практически не участвуют в их создании».

Оригинал цитаты

"They're bigger than they've ever been, but not personnel-wise. They're not doing as many products because they're licensing. When you start talking about the numbers involved in computer games, movies, and TV--they're substantially higher, but there are fewer people involved at Wizards."

Robert Salvatore

Несколько лет назад Wizards шокировали поклонников, придумав масштабное событие, получившее название «Эпохи потрясений». Гибли боги, ключевые персонажи, целые армии. Когда страсти улеглись, Сальваторе и другим авторам поручили написать серию книг под общим названием «Раскол».

«Это было так неожиданно. Они собрали нас вместе. Троя Деннинга, которого я люблю как брата. Мы с ним знакомы уже 27 лет, и я без ума от его работ. Не обошлось, разумеется, без Эда Гринвуда. Мы вдвоём стояли у истоков „Королевств“. Эрин Эванс — одна из самых одарённых писателей. Надеюсь, что когда-нибудь она обретёт славу, которой достойна, ведь её персонажи столь восхитительно живые. Ричард Ли Байерс и великолепнейший Пол Кемп тоже были с нами».

Оригинал цитаты

"It was a blast," Salvatore reminisced. "They threw us into a room. It was Troy Denning, who I love like a brother. I've known Troy for 27 years and I just love his work. Ed Greenwood was there, of course. Ed and I are six months apart in age and we've been together since early on in the Realms. I came in when the Realms really got going. You add Erin Evans, who I think is one of the most talented writers. I hope more people will read her books because she's just wonderful. Her characters are so full of life. Richard Lee Byers was involved. And we also had Paul Kemp, who is just brilliant."

Robert Salvatore

Очередь за автографами Сальваторе.
Поклонники выстроились в очередь перед Сальваторе.
Поклонники выстроились в очередь перед Сальваторе.

Кемп и Эванс подключались по конференц-связи. Несколько дней подряд писатели, игровые разработчики и рекламщики обсуждали, в каком направлении развивать «Королевства». Последние по большей части слушали.

«Когда всё закончилось, я вернулся домой и сказал жене: „Наконец-то я дома“. Домашний уют важен, когда работаешь над такими проектами».

Оригинал цитаты

"I went home from that summit and said to my wife, 'I'm home. This is the creative atmosphere that you want when you're working on a project like this.'"

Robert Salvatore

Хотя формально «Раскол» — это серия книг, у них мало общего. Сальваторе сравнивает её с описанием Второй мировой войны.

«Например, я пишу про Блицкриг, Эд Гринвуд про северную Африку, Эрин Эванс про Холокост, Пол Кемп про Тихоокеанский театр, а Ричард Ли Байерс про Нормандию. Каждый из нас писал о чём-то своём, придумывал собственных персонажей, но каждая история была частью большого события, изменившего «Забытые королевства».

Оригинал цитаты

"I'm doing the Blitz, Ed Greenwood's doing the North Africa campaign, Erin Evans' is doing the Holocaust, Paul Kemp's doing the Pacific, and Richard Lee Byers is doing D-Day. We were all doing different things and using different characters, but it's this over-arching event that affects [the Forgotten Realms] as we go."

Robert Salvatore

Как и Nintendo, Wizards of the Coast старается не класть все яйца в одну корзину. Компания развивается в нескольких направлениях, многие из которых отлично дополняют друг друга. «Забытые королевства» — мир Dungeons & Dragons, равно располагающий к персонажам и сюжетам, поданным как в книжном, так и игровом форматах.

«Нам часто говорили, мол, настольные игры мертвы, либо отомрут в ближайшее время, — вспоминает Сальваторе. — Но Magic: The Gathering продаётся. Причём продажи MTG впечатляют не меньше, чем продажи пятой редакции Dungeons & Dragons. Зачастую дело в ностальгии, но мне кажется, многие просто устали пялиться в монитор и хотят общения».

Оригинал цитаты

"Everyone was warning us, 'Oh, pen-and-paper games are dead. It's going to go out there and fall flat,'" Salvatore recalled. "Magic: The Gathering doesn't stop selling, of course. It's phenomenal, just incredible. The [Dungeons & Dragons] 5th Edition [...] is blowing up the shelves. They're in their second printing already. A lot of that is nostalgia, but I think a lot of it is that people are a little tired of staring at computer screens. They want human contact."

Robert Salvatore

Стремление мотивировать подрастающее поколение проводить больше времени среди друзей, чем за монитором, побудило Сальваторе выпустить собственную настолку.

«Мой младший не так давно играл в свежий Halo на Xbox 360. Я присоединился к нему. Мои дети любят игры. Однажды я попробовал влезть в одну из их игр. «Тебе не понравится», — сказали они. Я возразил, нацепил наушники и услышал какого-то десятилетнего подростка, отпускающего расистские и сексистские шуточки, да и вообще сквернословящего на чём свет стоит. Я не поверил своим ушам. «Здесь всегда так. Говорили же, что не понравится».

Оригинал цитаты

"My nephew was playing one of the new Halo games [on Xbox 360], and I wanted to join because all my nephews were playing. They're on my softball team. I'm like, 'I'll play,' and they said, 'You don't want to play.' I said, 'What? Why not?' He gave me his headphones, and there was this 10-year-old kid [in the game], and every word out of his mouth is racist, sexist, and just horrible. I said, 'You've got to be kidding me.' He said, 'It's like that all the time. You don't want to play.'"

Robert Salvatore

Сальваторе помнит PAX East 2012 года. Бродя по павильонам, он обратил внимание на толпы поклонников настольных игр, во многом обусловленные растущей популярностью Kickstarter. Были там и те, кто как и Сальваторе мечтал оторвать людей от экранов и усадить за столы.

«Мне нравится Kickstarter. Есть прямая связь с поклонниками, ты отвечаешь за каждое действие, рискуя репутацией. Если отправленную книгу повредят по дороге, мне придётся отправить новую. Люблю такие вещи. Это давление, но в хорошем смысле. Ты понимаешь, что люди поверили в тебя, поддержали, и ты не можешь подвести их».

Оригинал цитаты

"I love Kickstarter. When I did the [DemonWars] Kickstarter, what I loved was, you're out there naked. Your name's on it, you're responsible for it. If I sent a book to somebody and he says it's damaged, I have to replace that book. I like that. That's good pressure, a pressure that reminds you, 'These people are backing you, they believe in you, and you have to deliver.'"

Robert Salvatore

Сальваторе работает без агентов, прекрасно справляясь с отстаиванием собственных интересов. Но и он оказался бессилен перед банкротством 38 Studios.

«Помню как один журналист спросил, почему я не засужу 38 Studios за 2 миллиона долларов, которые они мне задолжали. С чего бы вдруг? Курт не сделал ничего плохого. Возможно, он плохой руководитель, но это не преступление. Ему и так пришлось несладко, зачем бить лежачего?»

Оригинал цитаты

"I remember when [a journalist] called me up and said, 'They owe you $2 million. Why aren't you suing Curt?' Why would I sue Curt? He didn't do anything wrong. He didn't do anything nefarious. Maybe he made a couple of bad business decisions, I don't know. But he didn't do anything nefarious, and he got wiped out. He's lying in the gutter and you want me to kick him in the head? Why would anyone do that?"

Robert Salvatore

История 38 Studios началась стремительным взлётом. Основанная в 2006 году Куртом Шиллингом, компания издала Kingdoms of Amalur — однопользовательскую ролевую игру для ПК, Xbox 360 и PS3. Шиллинг пригласил Сальваторе поработать на него, вырвав писателя из плена депрессии.

Предвкушая перспективу поработать с одним из любимейших бейсболистов, Сальваторе подписал контракт и приступил к созданию обширной, простирающейся на десять тысяч лет истории Амалура.

«Этот мир я придумал со своими друзьями по D&D. Я заручился их поддержкой ещё до появления компании-разработчика. Я висел на телефоне с одним из них, мы смотрели исторический канал, делясь друг с другом идеями. И так каждые выходные».

Оригинал цитаты

"The world was created by my D&D group. I hired them before we had even formed the company to help me create a world. One guy and I really ran with it. We'd be on the phone watching History channel coming up with ideas back and forth, every weekend."

Robert Salvatore

Сальваторе был не единственной знаменитостью в рядах 38 Studios. Стив Денузер, игровой дизайнер EverQuest II пришёл в студию на ту же должность. Прославленный художник комиксов Тодд МакФарлейн отвечал за художественное оформление нового мира, обсуждая свои идеи с Сальваторе, убеждаясь, что нарисованное им согласуется с картинкой в голове писателя.

В 2012 году, спустя несколько месяцев после выхода Kingdoms of Amalur, студия закрылась. Это событие огорчило многих, в том числе и Сальваторе — пусть он почти и не участвовал в жизни компании. Проблемы начались вскоре после переезда компании в Род-Айленд — штат, предложивший в займы 75 миллионов долларов на поддержку местного бизнеса.

«38 Studios потребовалось дополнительное финансирование, и тут на горизонте появился Род-Айленд. Начальство решило воспользоваться предложением. Сейчас мне кажется, что когда люди узнали о десятках миллионов долларов, вложенных Род-Айлендом в 38 Studios, они потребовали крови. И вернуть деньги, разумеется.

Автограф-сессия Сальваторе.

Но я хотел бы прояснить одну деталь. Ходят слухи, будто компанию похоронила Kingdoms of Amalur. На самом деле, продажи Amalur превзошли ожидания. Electronic Arts профинансировала разработку Big Huge Games (основной разработчик проекта). Я же вообще не участвовал в нём. Я участвовал в разработке MMO, Project Copernicus. EA и Big Huge Games ожидали продать 1.2 миллиона копий игры за три месяца.

MMO росла, рынок предъявлял всё новые требования, производство обходилось всё дороже. Нам приходилось добавлять в игру всё новые механики, без которых мы не могли даже надеяться на успех. В какой-то момент закончились деньги. В том, что студия пошла ко дну, не было вины Kingdoms of Amalur. Ребята из Big Huge Games проделали потрясающую работу».

Оригинал цитаты

"What I think happened at 38 was when we got to a point where we needed more money and Rhode Island came into the picture," Salvatore told me. "The board decided to go with Rhode Island. From what I'm reading now, it sounded to me that as soon as people found out that Rhode Island was investing tens of millions of dollars into the company, vultures began to circle. They wanted to find ways to alleviate us of that money."

"There's one thing I want to clear up. There's a rumor going around that [Kingdom of Amalur] Reckoningsunk the company.Reckoningbeat expectations. EA were the ones that funded the game with Big Huge Games [primary developer on Reckoning], and that wasn't what I was working on. I was working on the MMO, Project Copernicus. EA funded Reckoning with Big Huge Games, and it was supposed to sell 1.2 million copies [by 90 days after release]."

"We ran out of money. The MMO grew too big, the market kept changing, and it kept getting more expensive to bring a game to market because you had to have these features in it or nobody would play it. We just got bled dry. It wasn't Reckoning [that sunk the company]. The guys at Big Huge Games deserve nothing but applause for what they did."

Robert Salvatore

Я поинтересовался у Сальваторе, не хотел бы он приобрести права на Kingdoms of Amalur и написать несколько книг в этом мире. Роберт задумался.

«Нет, не хочу. Во-первых, у меня нет таких денег. *смеётся* А речь о больших деньгах, можете поверить. Во-вторых, мне потребовалась бы целая команда, чтобы доделать игру до конца. Я же просто писатель. Я не хочу повторять ошибок Курта и понимаю, что не смогу управлять компанией».

Оригинал цитаты

"No, I don't want to buy it. First of all, I couldn't afford it. [laughs] We're talking a lot of money. But second of all, the amount of work it would take to bring it to game form, in any way, would require a team. I'm a writer. I'm not going to make the same mistake that Curt [Schilling] made and think I can run a company."

Robert Salvatore

Но если бы у Сальваторе появилась возможность написать что-то по миру 38 Studios, он продолжил бы серию рассказов, начатую в рамках рекламной кампании игры.

«Я написал рассказ к 40-летию Курта. Мне нравились эти рассказы, и я бы с удовольствием писал их и дальше. Пока я не отошёл от дел и продолжаю писать, нет ничего невозможного. Поживём — увидим».

Оригинал цитаты

"I wrote a story for Curt for his 40th birthday. I love those stories and I want them back, but I would have to buy them. As far as writing books, we'll see what happens. I'm just kind of sitting back and seeing what happens."

Robert Salvatore

Заканчивая разговор о 38 Studios, Сальваторе качает головой:

«Думаю, это один из случаев, когда идеализм столкнулся с суровыми реалиями бизнеса. И при том довольно рискованного. Разработчики компьютерных игр то и дело идут ко дну».

Оригинал цитаты

"I think it was a case of innocence colliding with very sharp people. It's a very risky business to begin with. Computer-game companies get wiped out all the time, and this was just one of those situations."

Robert Salvatore

Мы перешли к разговору о DemonWars: Reformation. Эту настольную ролевую игру придумал сын Сальваторе, Брайан, также работавший в 38 Studios.

«Брайан работал над классами, способностями монстров и балансом MMO. Его начальство, известные люди в игровой индустрии, всегда хвалили его за способность справляться с любыми задачами».

Оригинал цитаты

"By the time 38 Studios collapsed, Bryan was the guy working on all the classes, all the monster abilities, all the balancing on the MMO. His bosses, huge names in the computer-games industries, were coming up to me and saying, 'Bryan's our star. We throw everything at him and he just keeps hitting it.'"

Robert Salvatore

С закрытием 38 Studios Сальваторе вернулся к полноценной писательской карьере и вновь посвятил себя книгам. А вот Брайан пополнил ряды безработных. Но Сальваторе придумал занятие и для него.

«Я показал ему разработанную мной в 1990 году настолку. Он назвал её отстойной, но не безнадёжной, и взялся доработать её».

Оригинал цитаты

"I said, 'Bryan, I designed this [tabletop] game in 1990. What do you think of it?' He looked at it and said, 'Well... it sucks. But I can fix it.' So I said, 'Well, fix it.' We had a blast."

Robert Salvatore

Извлечённый из дальнего ящика прототип был банальной настолкой с бросками кубиков. Брайан переделал её под придуманный отцом мир «Демонических войн» и разработал динамичные игровые механики в духе любимой Сальваторе-старшим первой редакции Dungeons & Dragons.

«В первой редакции Dungeons & Dragons постоянно приходилось размышлять на ходу. Этим мне нравилась EverQuest II: монстры могли появиться весьма неожиданно. Или же вас могли предать соратники. От игрока требовалась гибкость ума и умение подстраиваться под меняющиеся условия».

Оригинал цитаты

"In first-edition Dungeons & Dragons, you have to be able to think on your feet. That's what I liked about EverQuest: monsters could spawn unexpectedly and people could betray you. You had to be agile because the unexpected was going to happen. You had to think outside the box."

Robert Salvatore

Dungeons & Dragons первой редакции предлагала практически безграничные возможности игрокам и ведущим. По мнению Сальваторе, последующие редакции непрерывно сокращали свободу выбора. DemonWars: Reformation призвана вернуть игровой процесс в руки игроков. Ведущий мог дополнить правила, на ходу согласившись с идеями игроков, поддерживая в последних увлечённость игровым процессом.

«Например, сражаясь на лестнице, я мог спрыгнуть с неё, схватить канделябр, а потом ворваться в толпу врагов, размахивая им. Ведущий предложил бы мне сделать бросок ловкости и определить, сможет ли персонаж выполнить задуманное. А я бы потратил очки баланса, чтобы увеличить вероятность успешного броска».

Оригинал цитаты

"For example, if I'm on a staircase, and we're fighting, and I want to jump off the staircase, grab the chandelier, swing across, drop behind the monsters and pop them one--the GM can assign a difficulty to that," Salvatore said proudly. "I roll an agility to check and see if I can make it. Then I spend my balance to bring it up to the [agility] check so that I make it."

Robert Salvatore

Сальваторе и Брайан планируют запустить кампанию на Kickstarter, чтобы добавить в игру новых персонажей и расширить возможности игроков. Они надеются, что игрокам понравится экспериментировать с различными видами персонажей. Например, рыцари носят тяжёлую броню и отлично сражаются один на один. Монахи, напротив, прекрасно чувствуют себя в отряде. Каждый монах в отряде усиливает остальных, поэтому отряд монахов с высокой вероятностью наваляет отряду рыцарей.

Сальваторе привлёк к настольному проекту и второго сына, Джино — автора серии книг «Камень Тиморы».

«Нам нравится работать вместе. Мы запустим совместную кампанию на Kickstarter, а может даже выпустим несколько комиксов. Один из издателей комиксов уже интересовался возможностью приобрести права на их издание. Мы не против и дальше работать вместе. Это круто. Мне нравится работать со своими детьми».

Оригинал цитаты

"We love working together. We're doing another Kickstarter, and we might be doing some comics. 'The Education of Brother Thaddius,' the novella I wrote for the DemonWars Kickstarter, is going to Audible, to Kindle. There's a new imprint comic company that said, 'Are the comic rights available for that?' We said, 'Why yes, they are, and Geno and I would love to write it.' So it looks like we'll be working together a lot. It's very cool. I love working with my kids."

Robert Salvatore

Дриззт сражается с дроу.

Более 19 лет и 20 книг Дриззт путешествовал с друзьями. Они сражались, объединялись в борьбе с неизведанным и расходились, чтобы решить личные вопросы.

А затем в начавшейся в 2007 году с книги «Король орков» и завершившейся в 2009 году «Королём призраков» трилогии «Переходы» Сальваторе совершил немыслимое: убил сразу двух основных персонажей, чем потряс читателей до глубины души.

«Я хотел, чтобы ваше сердце выскочило из груди. Когда Дриззт просыпается и находит Кэтти-Бри мёртвой рядом... Я хотел, чтобы вам было по-настоящему больно. Как никогда прежде».

Оригинал цитаты

"I wanted to tear your heart out," he stated plainly. "When Drizzt woke up that morning and found [Cattie-brie] dead beside him... My goal was, I am going to make this hurt like it has never hurt before."

Robert Salvatore

Сама трилогия «Переходы» началась весьма необычно: главная роль досталась Обальду Многострельному — вождю орков, стремившемуся объединить кланы, чтобы мирно сосуществовать с другими народами. Довольно необычно для орка.

«Мне нравится, что в фэнтези можно безболезненно поднимать тему расизма, — говорит Сальваторе. — Ведь если речь не о людях, можно творить любые непотребства. Орки всегда были воплощением зла в фэнтези. Много лет назад я написал рассказ „Тёмное зеркало“, в котором Дриззт встречает гоблина и узнаёт, что тот беглый раб. Гоблин кажется отличным парнем, и Дриззт с готовностью верит в это, поскольку и сам не слишком-то типичный представитель своей расы в глазах большинства людей».

Оригинал цитаты

"One of the things that intrigues me about fantasy is that it is racist," Salvatore explained. "You're not talking about humans, so I guess you can get away with it. Orcs are supposed to be the embodiment of evil in fantasy. It started many years ago when I wrote the short story 'Dark Mirror,' where Drizzt runs into a goblin. He finds out the goblin is an escaped slave. The goblin seems like a great guy, and Drizzt wants to believe that, because he isn't what people expect from a dark elf."

Robert Salvatore

Сальваторе надеется, что читатели, как и Дриззт, с подозрением отнесутся к Обальду. Правда ли, что он стремится сделать свою расу цивилизованее? Или же он пешка в руках орочьего бога, мечтающего объединить племена, чтобы волной прокатиться по Королевствам?

«Это довольно интересный вопрос, напрямую вытекающий из свойственных людям расовых предрассудков и культурных различий — которые мне никогда не нравились. В фэнтези всё то же самое. В вымышленных мирах постоянно кипят войны. Врагам придумывают нелицеприятные прозвища, приписывают им различные зверства — ведь так с ними проще сражаться. И фэнтези возводит всё это в абсолют при помощи орков, гоблинов, троллей и прочих рас. Но есть и некоторые подвижки в сознании людей: компьютерные игры дали возможность сыграть орками и другими традиционно считающимися злыми расами, и люди задумались, так ли плохи эти расы?»

Оригинал цитаты

"It's an interesting question because it comes from racial issues, the prejudices that people have, the cultural differences--but I'm always uncomfortable with it. In a way, fantasy does the same thing. Fantasy is a war without guilt. We have slanderous names for whoever we're fighting [during a war]. You dehumanize your enemy because that makes it easier to kill them. Fantasy does that to the ultimate level with orcs, goblins, trolls, and things like that. But there's been a movement in fantasy, because of computer games, to allow people to play as orcs [and other traditionally evil races]. Now people want to know: are orcs really bad?"

Robert Salvatore

Сальваторе не собирается отвечать на этот вопрос — лишь поднять его перед читателями и игроками.

«Не думаю, что у меня есть ответ. Возможно, мы никогда не узнаем правды. Но мне интересно писать об этом».

Оригинал цитаты

"I don't have an answer for Obould's situation. I may never [have an answer]. But it's fun to explore."

Robert Salvatore

Обложка романа «Король орков».

Но куда сильнее «Переходы» запомнились поклонникам не Обальдом, а смертью Реджиса и Кэтти-Бри, двух ключевых персонажей отряда Дриззта. Сам Сальваторе этого не хотел.

«Wizards перенесли события в „Королевствах“ на 100 лет вперёд. 140-летняя женщина едва могла бы хорошо сражаться. Я не хотел убивать их, ведь их история не закончена. Мне нравилось писать о Кэтти-Бри и Реджисе, но у меня не было выбора».

Оригинал цитаты

"Wizards advanced the Forgotten Realms 100 years. A 140-year-old woman won't fight very well. I didn't want to kill them. The story wasn't done. [Catti-brie] was going in an interesting direction, and I love the character of Regis. My hand was forced."

Robert Salvatore

Несмотря на творческое насилие, Сальваторе благодарен Wizards.

«Заставив меня убить полюбившихся персонажей, Wizards причинили мне моральные страдания, а когда человек страдает, то прилагает усилия, чтобы выбраться. Вот и мне пришлось учиться чему-то новому».

Оригинал цитаты

"By forcing my hand, [Wizards] forced me into an uncomfortable place, and in an uncomfortable place, you have to be really creative to become comfortable again. They forced me to do things I wouldn't have done."

Robert Salvatore

Кэтти-Бри и Реджис погибли отнюдь не героической смертью. Они пали жертвами Магической чумы, что сопровождала гибель Мистры, богини магии. Минуту назад Кэтти и Реджис болтали друг с другом, а мгновение спустя лишились разума, превратившись в овощи.

Смерть любимых персонажей перекликалась с трагическими событиями в жизни самого автора.

«Простите мой французский, но в мире иногда происходят бессмысленно дерьмовые вещи. Мой брат умер от рака, и в этом тоже нет ничего героического. Он не виноват в том, что с ним случилось. Не было никакой логики. Просто так сложились обстоятельства. К таким вещам нельзя подготовиться».

Оригинал цитаты

"Sometimes shit just happens," Salvatore said. "Excuse my French, but sometimes it does just happen. What heroic reason was there for my brother to get cancer and die? There's no heroic reason. It just happened. It doesn't make sense. It's ridiculous. You hear about some kid riding his bike and he gets hit by a car. There's no rhyme or reason to that. There's no plan. It's just awful."

Robert Salvatore

Убив Вульфгара, Сальваторе получил множество писем с благодарностями и угрозами. Гибель Кэтти и Реджиса уже не вызвала такого эмоционального отклика. Люди свыклись с мыслью, что даже ключевые персонажи время от времени умирают.

Многие уже давно смирились со смертью Кэтти-бри и Реджиса, кто-то, возможно, даже забыл их. Но не Сальваторе. С того самого дня, когда они с Эдом Гринвудом вышли с совещания, на котором авторам и разработчикам игр сообщили о временном сдвиге на столетие вперёд, он постоянно думает о них.

«Мне каждый день приходит по 20 писем, в которых люди рассказывают, как пережили тяжелейшие времена жизни благодаря моим книгам и персонажам. Я писал про них 28 лет. Сорокалетние взрослые начинали читать про Дриззта ещё детьми, и продолжают читать и по сей день».

Оригинал цитаты

"I get 20 letters a day--every day!--from people who say, 'I was in a dark place, and these characters became my friends.' This isn't something like a television series that runs for two years. It's been going for 27 years. There are people in their 40s who were young teenagers when they found Drizzt and are still with him."

Robert Salvatore

Сальваторе нервничал, воскрешая их. Он опасался негодования поклонников.

«Я утешал себя, что смогу всё сделать правильно и логично».

Оригинал цитаты

"But I thought I had a good way of doing it. I thought it made sense, and I thought I could make a point."

Robert Salvatore

Прекрасно помня смерть, они решают измениться. Реджис, ныне известный как Паук, всегда был трусом и слабейшим в отряде. Едва покинув чрево новой матери, Паук решает, что никогда не проявит слабости.

Бренор, погибший в последовавшей за «Переходами» «Саге о Невервинтере», огорчён.

«Он много думает, все ли его поступки были во благо. Я знаю, что этот вопрос волнует многих читателей».

Оригинал цитаты

"He thinks, well, if this happened, is everything I did before heroic? That's the question I knew a lot of readers would ask," Salvatore said.

Robert Salvatore

Кэтти-Бри также задумалась о бренности сущего и решила воспользоваться возможностями, которых у неё не было в прошлой жизни.

То ли дело Вульфгар. В прошлой жизни он был добрым и благородным, а теперь — безудержный гедонист, потакающий прихотям, которым предаётся всё свободное время, будь то сражения или секс. В его глазах прошлая жизнь была полна героизма и пора пожинать заслуженные плоды.

«Забытые королевства» нравятся мне атмосферой надежды. Магическая чума сделала их куда мрачнее. Очень мрачными, кровавыми и жестокими, как это модно в последнее время. Ненавижу эту моду на «тёмное» фэнтези. Когда я спасаюсь от реального мира, то хочу попасть в лучший, а не худший. И мне хотелось бы привнести в «Королевства» побольше оптимизма«, — рассказывает Сальваторе о «Компаньонах», вышедших после мрачноватого «Короля призраков».

«Не поверите, сколько я получил писем с благодарностями за эту книгу. Люди говорили, что они почувствовали себя чуточку лучше. Поэтому не стоит постоянно нагонять мрак».

Оригинал цитаты

"The thing that drew me to the Realms in the first place was that it was a really hopeful world. Then it became grim after the Spellplague. Very dark, nihilistic, and gritty--I hate that word--which seems to be the trend in fantasy. I hate that trend. I want fantasy to be enjoyable. I want to escape to a better place, not a worse place. So I wanted to restore that sense of optimism."

"You can't believe the letters I get about this book: 'Thank you. My world just got better.' Not everything has to be gritty and depressing all the time."

Robert Salvatore

Обложка романа «Разбойник».

Поклонникам пришлась по душе идея немного отвлечься от Дриззта и посвятить несколько книг его спутникам. «Хребет мира» посвящён внутренней больбе Вульфгара с внутренними травмами от рук пленившего его демона.

«Прочитав черновик, редактор сказал, что эта книга расколет сообщество. Одни полюбят её, другие возненавидят».

Оригинал цитаты

"When I turned in the manuscript to my editor, I said, 'Half the people are going to love this book, and half are going to hate it. There's nothing I can do about that.'"

Robert Salvatore

Несмотря на то, что Wizards of the Coast разрешили Сальваторе вернуть к жизни любимых персонажей, автор горит желанием попробовать себя в других направлениях. Он признался, что не против издать книгу с новым миром и персонажами.

«Возможно, я отправлюсь на Kickstarter. Мне нравятся такие вещи. Я придумаю название для книги, и пусть оно будет ужасным — зато моим. И ещё я хочу нанять художника, который будет оформлять мои книги. И редактора. Я не боюсь неудач и не прячусь от ответственности».

Оригинал цитаты

"Like I said about the Kickstarter, it made me be responsible for so many things. I like the challenge. I liked being able to name my own [rule] book. If it's a terrible name, hey, at least I named it. I love being able to hire my artist to design my cover. I love being able to hire the editor I want to hire. I'm not afraid of failing, so I'm not afraid of responsibility."

Robert Salvatore

Сальваторе и правда не боится говорить о книгах, не связанных с Дриззтом. Раздавая автографы, он спросил, кто из собравшихся читал книги о Дриззте. Практически все. Затем он спросил, кто читал «Камень Тиморы», «Демонические войны» и другие книги, не связанные с Дриззтом. Не только лишь все. Мало кто.

Впрочем, писателя это не смущает.

«У Роберта Джордана есть „Колесо времени“, у Терри Брукс „Шаннара“, у Джорджа Мартина „Песнь льда и пламени“. Многие знают, что Роулинг пишет не только о Гарри Поттере? С другой стороны, во всём можно найти положительные моменты. В таких случаях ты знаешь, что создал нечто понравившееся другим людям».

Оригинал цитаты

"It's the same thing Robert Jordan went through with Wheel of Time, Terry Brooks went through it with Shannara, George Martin's going through with A Song of Ice and Fire, and J. K. Rowling went through it when she wrote a book that wasn't Harry Potter: she didn't hit anywhere near those numbers. You get pigeon-holed just like actors on TV shows. But you can't complain about that because the fact that you got pigeon-holed means you did something that people accepted and loved."

Robert Salvatore

По мнению Сальваторе, ему представилась удивительная возможность влиять на жизни людей.

«Когда мне пишут из Ирака, что мои книги помогают отвлечься от дня сегодняшнего и не думать о завтрашнем, я понимаю, что вся эта писанина о тёмном эльфе не зря. Так что мне не на что жаловаться. Разве что на непопулярность „Демонических войн“ (смеётся). Я затащу читателей в их сети по одному. У меня неплохо получается».

Оригинал цитаты

"When I read a letter from somebody in Iraq who says, 'Thank you. I read your book and it allowed me to forget what I did for today, and not think about what I'll have to do tomorrow'--that's a blessing that I get to be part of that through writing about an elf. So there's nothing to complain about... although I do wish more people would read DemonWars [laughs]. I'll pull people over to DemonWars one at a time. I'm pretty good at it."

Robert Salvatore

Двадцать семь лет и множество знаковых персонажей спустя, Сальваторе продолжает писать о тёмном эльфе. Несмотря на это, он признаёт, что рано или поздно придёт пора заканчивать, и он не раз думал, какой должна быть концовка.

«Подсознательно я понимаю, что пора бы закругляться. Но я не придумал ничего конкретного. Пока не придумал. Возможно, рано или поздно издатель скажет, что следующая книга о Дриззте должна стать последней. И я думаю, что она не будет грустной. Кажется, последней книгой о Дриззте для TSR была „Путь к рассвету“. Тогда я здорово поцапался с ними и думал, что это конец. Чем закончилась книга? Дриззт и Кэтти-Бри умчались в рассвет. Думаю, путь Дриззта должен завершиться чем-то подобным». 

Оригинал цитаты

"I think I'm beginning to understand how this will end. But, no, nothing specific [in terms of an ending]. Not yet. However, I do expect as of right now that if they said, 'This is the last Drizzt book,' and I had to end it, I do expect it wouldn't end sadly. I wouldn't end on a down note. I thought the last Drizzt book I would ever write for TSR [before Wizards of the Coast acquired TSR] was Passage to Dawn. TSR and I had an ugly break-up. I was done. How did I end that book? With Drizzt and Catti-brie riding off into the sunset. The series would end more like that."

Robert Salvatore

Обсудить статью на форуме
CC0
Вы можете копировать, изменять, распространять и исполнять данное произведение, даже в коммерческих целях, не спрашивая разрешения.
Спасибо за поддержку: silmor_senedlen, Arrid

Поиск по сайту

Сообщения на форуме | новые

Wartales на форуме Всё остальное | Инди.
Последнее сообщение оставил Бобёр (2024-11-24 в 13:15). Ответов: 153.
Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura на форуме Arcanum.
Последнее сообщение оставил silmor_senedlen (2024-11-24 в 07:34). Ответов: 115.
Alaloth: Champions of The Four Kingdoms на форуме Всё остальное | Инди.
Последнее сообщение оставил QweSteR (2024-11-23 в 23:33). Ответов: 7.
[В разработке] New Arc Line на форуме Всё остальное | Инди.
Последнее сообщение оставил DarkEld3r (2024-11-23 в 15:20). Ответов: 42.
[В разработке] Blightstone на форуме Тактические и стратегические.
Последнее сообщение оставил m00n1ight (2024-11-23 в 14:18). Ответов: 0.
[В разработке] LURKS WITHIN WALLS на форуме Всё остальное | Инди.
Последнее сообщение оставил m00n1ight (2024-11-23 в 13:14). Ответов: 2.
[В разработке] Lair of the Leviathan на форуме Всё остальное | Инди.
Последнее сообщение оставил m00n1ight (2024-11-23 в 12:34). Ответов: 10.
[В разработке] Quasimorph на форуме Тактические и стратегические.
Последнее сообщение оставил m00n1ight (2024-11-23 в 11:21). Ответов: 30.
Colony Ship RPG на форуме Colony Ship RPG.
Последнее сообщение оставил Бобёр (2024-11-23 в 11:07). Ответов: 962.
Pathfinder: Wrath of the Righteous на форуме Pathfinder: Wrath of the Righteous.
Последнее сообщение оставил FromLeftShoulder (2024-11-23 в 11:06). Ответов: 589.

Ожидаемое | таблица

Новости C.O.R.E.

Статьи C.O.R.E.

Новости RPG Codex

Новости RPG Watch

Новости RPG Nuke

Оставьте свой отзыв: QR-код для отзывов в «Яндексе».